от братьев Гримм


— Рапунцель, Рапунцель, распусти свои волосы! Первоначально опубликованная в сказочном сборнике братьев Гримм «Kinder-und Hausmärchen», переведенном как детские и домашние сказки в 1812 году, Рапунцель была широко адаптирована в течение бесчисленных поколений в книжной, кино фильм и музыкальной формах.


Были когда-то мужчина и женщина, которые долго и напрасно мечтали о ребенке. Наконец женщина понадеялась, что Бог вот-вот исполнит ее желание. У этих людей было маленькое окошко в задней части их дома, из которого можно было видеть великолепный сад, полный самых красивых цветов и трав. Однако она была окружена высокой стеной, и никто не осмеливался войти в нее, потому что она принадлежала чародейке, обладавшей огромной силой и внушавшей страх всему миру. Однажды женщина стояла у этого окна и смотрела вниз в сад, когда она увидела клумбу, на которой был посажен самый красивый rampion (Рапунцель), и он выглядел таким свежим и зеленым, что она жаждала его и имела самое большое желание съесть немного. Это желание росло с каждым днем, и так как она знала, что ничего не может добиться, то совсем зачахла и выглядела бледной и несчастной. Тогда встревожился муж ее и спросил: «что с тобою, милая женушка?- Ах, — ответила она, — если я не смогу съесть немного рампиона, который находится в саду за нашим домом, я умру.»Человек, который любил ее, думал:» чем скорее твоя жена умрет, принеси ей немного рампиона себе, пусть это будет стоить тебе чего угодно.»В сумерках вечера он перелез через стену в сад чародейки, торопливо схватил горсть рэмпиона и отнес ее своей жене. Она тут же приготовила себе салат и съела его с большим удовольствием. Но она так любила его, так сильно любила, что на другой день тосковала по нему втрое больше, чем прежде. Если он хочет хоть немного отдохнуть, ее муж должен еще раз спуститься в сад. Поэтому в сумерках он снова спустился вниз; но когда он спустился по стене, то был ужасно напуган, потому что увидел перед собой чародейку. -Как ты смеешь, — сказала она с гневным видом, — спускаться в мой сад и воровать мой дом, как вор? Ты будешь страдать за это!- Ах, — сказал он, — пусть милосердие заменит правосудие, я решился на это только по необходимости. Моя жена увидела из окна ваш буйный дом и так тосковала по нему, что умерла бы, если бы ей не дали поесть.- Тогда чародейка позволила своему гневу смягчиться и сказала ему: «если все будет так, как ты говоришь, я позволю тебе забрать с собой столько безобразий, сколько ты захочешь, но при одном условии: ты должен дать мне ребенка, которого твоя жена родит на свет; с ним будут хорошо обращаться, и я буду заботиться о нем, как о матери.- Мужчина в ужасе согласился на все, и когда женщину уложили в постель, колдунья тотчас же явилась, дала ребенку имя Рапунцель и унесла его с собой.

Рапунцель выросла в самого красивого ребенка под солнцем. Когда ей исполнилось двенадцать лет, чародейка заперла ее в башне, которая стояла в лесу и не имела ни лестницы, ни двери, но на самом верху было маленькое окошко. Когда чародейка захотела войти, она легла под ним и заплакала.,

— Рапунцель, Рапунцель,
распусти мне свои волосы.»

У Рапунцель были великолепные длинные волосы, тонкие, как золотые нити, и когда она услышала голос чародейки, то распустила свои заплетенные косы, обвила ими один из крючков на окне наверху, и тогда волосы упали на двадцать локтей вниз, и чародейка взобралась на них.

Через год или два случилось так, что сын короля проехал через лес и направился к башне. Затем он услышал песню, которая была так очаровательна, что он остановился и прислушался. Это была Рапунцель, которая в своем одиночестве проводила время, позволяя звучать своему сладкому голосу. Королевич хотел было взобраться к ней наверх и стал искать дверь в башню, но ее нигде не было видно. Он ехал домой, но пение так глубоко тронуло его сердце, что каждый день он выходил в лес и слушал его. Однажды, стоя таким образом за деревом, он увидел, что пришла колдунья, и услышал, как она плачет.,

— Рапунцель, Рапунцель,
распусти свои волосы.»

Тогда Рапунцель распустила свои косы, и волшебница взобралась к ней. -Если это та лестница, по которой можно взобраться наверх, то я хоть раз испытаю свою судьбу, — сказал он, и на следующий день, когда начало темнеть, он пошел к башне и закричал:,

— Рапунцель, Рапунцель,
распусти свои волосы.»

Тотчас же волосы упали вниз, и сын короля поднялся наверх.

Сначала Рапунцель ужасно испугалась, когда к ней подошел человек, которого она никогда еще не видела, но сын короля заговорил с ней совсем по-дружески и сказал ей, что сердце его было так взволновано, что он не знал покоя и был вынужден увидеться с нею. Тогда Рапунцель перестала бояться, и когда он спросил ее, не хочет ли она взять его в мужья, и она увидела, что он молод и красив, она подумала: «Он будет любить меня больше, чем старая дама Готель», — и она сказала да, и положила свою руку в его. — Я охотно пойду с тобой, но не знаю, как спуститься вниз. Каждый раз, когда ты будешь приходить, приноси с собой моток шелка, и я буду плести из него лестницу, и когда она будет готова, я сойду вниз, и ты возьмешь меня на свою лошадь.- Они договорились, что до этого времени он будет приходить к ней каждый вечер, потому что старуха приходила днем. Чародейка ничего не замечала по этому поводу, пока однажды Рапунцель не сказала ей: «Скажи мне, госпожа Готель, как это случилось, что мне так тяжело поднять тебя, как это сделал сын молодого короля?- А! Ах ты, злое дитя! — вскричала чародейка. — что я слышу от тебя? Я думал, что отделил тебя от всего мира, и все же ты обманул меня. В гневе она схватила прекрасные косы Рапунцель, дважды обернула их вокруг левой руки, правой схватила ножницы и, щелкнув ими, отрезала их, а прекрасные косы остались лежать на земле. И она была так безжалостна, что увела бедную Рапунцель в пустыню, где ей пришлось жить в великом горе и страдании.

Однако в тот самый день, когда она изгнала Рапунцель, чародейка вечером привязала отрезанные ею косы к оконному крючку, и когда сын короля пришел и закричал:,

— Рапунцель, Рапунцель,
распусти свои волосы!,»

— она распустила волосы. Сын короля поднялся наверх, но увидел там не свою любимую Рапунцель, а чародейку, которая смотрела на него злыми и злобными глазами. — Ага!- она насмешливо воскликнула: «Ты хотел бы привести свою любимую, но прекрасная птица больше не сидит в гнезде и не поет; она досталась кошке и выцарапает тебе глаза. Рапунцель потеряна для тебя; ты никогда больше ее не увидишь.- Сын короля был вне себя от боли и в отчаянии бросился вниз с башни. Он спасся своей жизнью, но шипы, в которые он упал, пронзили его глаза. Тогда он совершенно слепо бродил по лесу, питался одними кореньями и ягодами и только горевал и плакал о потере своей любимой жены. Так он скитался несколько лет в нищете и наконец пришел в пустыню, где в нищете жила Рапунцель с близнецами, которых она родила, мальчиком и девочкой. Он услышал голос, и тот показался ему таким знакомым, что он пошел навстречу ему, и когда он приблизился, Рапунцель узнала его, упала ему на шею и заплакала. Две ее слезинки увлажнили его глаза, и они снова стали ясными, и он мог видеть ими, как и раньше. Он привел ее в свое царство, где его с радостью приняли, и они долго жили там счастливые и довольные.


Оригинальный текст был изменен с «отпусти свои волосы» на «отпусти свои волосы», чтобы соответствовать ожиданиям современных читателей.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here